E C E C
E C E C
E C
Zas v kouři cigaret a dům je uzavřený
E C
Tam v rohu pokoje spatřím Bódlerů tvář
E C
Sklenice absinth mě sladkou vůní svádí
B A E
A vyzdvihne mě ke hvězdám
E C
Byron a Shelley už v těch jménech co si tušíš
E C
ztracené generace prokletých básníků
E C
Pod tíhou osudu se jejich křídla lámou
B A E
V komické ironii dnů
E C E C
E C E C
E C
Na trůně sedí zas Thomas Tourquemada
E C
Ty jeho vize mě plní údivem
E C
A jak to chodí on na svět přišel slepý
B A E
Přesto jej spatřil hořet nukleárním chaosem
E C
Bolest i vášeň to všechno v jedno žáru
E C
Milostná symphonie kterou Paganini hrál
E C
Upír a rebel co se v tónech hudby vrací
B A E
Na rubáš zítřka zapomněl
G A E
Pod tíhou osudů se lamou
G A E
Ztracená jména na rakvích
G A E
Pod tíhou historie stárnou
B A E
V komické utopii dní
E C E C
E C E C
E C
Krajiny pekla obraz Hieronima Bushe
E C
A ruce v okovech pana Markýze de Sade
E C
Prokletý Zodiac a touha která svádí
B A E
A co jim nedá nikdy spát
E C
Tak pravil Nitzche i Arthur Shoppenhauer
E C
Zrozen buď nad člověk co božským touhám všem
E C
Kazatel smrti nový Kolumbus se vrací
B A E
A sladký absinth
G A E
Pod tíhou osudů se lamou
G A E
Ztracená jména na rakvích
G A E
Pod tíhou historie stárnou
B A E
V komické utopii dní
G A E
Pod tíhou osudů se lamou
G A E
Ztracená jména
G A E G A E G A E B A E