Whiskey in the jar (Hakka Muggies)

Já šel jsem v Kerry mountain a šlo se mi dost lehce až za zatáčkou starej Farrel sčítal obsah měšce já pistoli jsem vytáh pak jsem rapír tasil a dál už jsem jen sklízel to co starej Farrel zasil Já vzal mu všechny prachy až do poslední penny a strčil jsem je do kapsy a vzal je domů k Jenny a byla ke mně milá, že jinýho prej nechce, snad ďábel sám to způsobil, že ženský lžou tak lehce Já do postele zapad, ztahanej jak kotě a zdálo se mi o stříbře, drahokamech a zlatě, však Jenny, mrcha lstivá, střelnej prach namočila a dala vědět Farrelovi, že mě odzbrojila Ráno jsem oči protřel a už se dovnitř hrnou starej Farrel s vojákama, že mě k soudu vemou já pistoli jsem vytáh, však nelze střílet vodou, rapír mi Jenny schovala a tak mě k soudu vedou Soudce mě dal zavřít, že obral jsem Farrela a z toho města zatuchlýho hlava mě bolela, však nedali mi pouta, mý nohy rychle běží a omráčenej žalářník tam možná ještě leží Teď brácha mi snad helfne, v armádě slouží léta, je v Corku nebo Killarney, to není konec světa vydáme se spolu přes hory do Killkenny a postará se o mě líp než moje drahá Jenny Někdo se rád toulá a trmácí se krajem, jinej se rád zdržuje v místech kde karty hrajem já záliby mám jiný, z ječmene šťávu piju a svádím hezký holky, zkrátka prostě jen rád žiju