D Emi
1. Byla to krása, když já do El Pasa,
A A7 D
do těch ulic dřevěnejch, zase jsem vjel.
Emi
Já s koně slez líně, tam proti kantýně,
A A7 D D7
kde z oken zvuk honky tonk piána zněl.
G
R: Ve dveřích mexická dívka stojí
D D7
a ve vlasech růži má.
Jsou dlouhý večery, když roznáší sherry
G A A7
a ve svých snech jenom mne objímá.
2. Dívka snědé kůže, jak prérijní růže
v žilách žhavou krev mexické noci má.
Růžová kantýna a moje Feleena,
už kolik nocí jen o ní se mi zdá.
3. Já svý sherry dopil, když na mě osopil
se chlap, kterej marně měl Feleenu rád.
Dva výstřely štěkly, já nebyl tak vzteklý
a snad proto on pad', ale já zůstal stát.
R:
4. Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu
já na cestu rychle se dal jako blesk.
Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
ale po mý Feleeně zmáhal mě stesk.
R:
5. Až konečně k ďasu já vyjel k El Pasu,
tam ticho, jaký jenom na pohřbech maj'.
Pak obláček kouře a po něm ran bouře
a já stačil říct jen: Feleeno, good bye...